Ресурсы О библиотеке Профессионалам        О Чувашии
 Ресурсы:
 Каталоги
НБЧР
 Каталоги
консорциума
 Электронная
библиотека
 Поиск по
сайту
 Справочная
служба:
 Спроси
библиотекаря
 О библиотеке:
 Новости
 Мероприятия
 Проекты
 Нормативная
документация
 История
 Публикации
 Основные показатели
 Адрес
 Услуги
 Отделы
 Администра-
ция
 Партнеры
 Почетные читатели
 Дарители
 Библиотеки
республики:
 Публичные
 Государ-
ственные
 Других
ведомств
 Профессио-
налам:
 Метод.
кабинет
 Работникам
культуры
 Издания
 Полезные
ссылки
 О Чувашии:
 Справка
 Чебоксары
 Чувашия в
рос. печати
 Новые книги
о Чувашии
 Периодика
Чувашии
Юбилейные даты
 Краеведение
 СМИ о куль-
туре Чувашии
 На главную
 Статистика:
Национальная библиотека Чувашской Республики

Библиотека - это открытый стол идей, за который приглашается каждый...
А.И. Герцен

Стихван Шавлы (Шумков Степан Антонович)


Родился 15 сентября 1910 года в с. Каменка Шенталинского района Куйбышевской области в семье крестьянина-бедняка. Состоял членом КПСС с 1943, членом СП СССР с 1934 года. Народный поэт ЧАССР, заслуженный работник культуры ЧАССР. Умер 15 февраля 1976 года в г. Чебоксарах.

В 1921 году вместе с родителями будущий поэт переезжает в Харьков. После смерти матери до 1923 года живет и учится в детском доме. По возвращении на родину продолжает учебу сначала в Туарминской средней школе, затем - в Русско-Исаклинской школе крестьянской молодежи.

В 1929 году С. Шавлы по комсомольской путевке поступает на Самарский рабфак, по окончании которого в 1932 году был направлен в Самарский педагогический институт, но квалификацию учителя средней школы получил в Казанском педагогическом институте. В 1939 году поэт переехал в Чувашию, где работал в редакциях журнала «Сунтал» и газеты «Коммунизм ялав=», литературным консультантом СП, председателем Комитета радиоинформации. С 1954 года находился на профессиональной литературной работе.

Первым произведением поэта, увидевшим свет, было небольшое стихотворение «Товарищу», опубликованное в 1931 году на страницах самарского альманаха «Лед тронулся». Затем его стихи и художественные зарисовки систематически начали печататься в краевой газете «Колхозник», издававшейся в Самаре.

В 1941 году поэт выступил с книгой стихов «Первый гром». Во многих его стихах этого периода звучит безграничная любовь народа к Родине. Мысль, что павшие в боях за свободу живут в делах республики Советов, образно воплощена в поэмах «Юность Хеахвана» (1934), «Бессмертие» (1937) и «Молния блещет» (1941).

В годы Великой Отечественной войны поэтом были созданы поэмы «Пионер из Киева» (1944), «Мадур Ягур» и «Зоя» (1945). Тема первых двух - патриотизм советских детей во время войны, а в поэме «Зоя» рассказывается о подвиге чувашской девушки, вызвавшей на себя огонь «катюши».

Великому гению человечества, вождю революции В. И. Ленину посвящена поэма «Зеленый памятник» (1961). Подвиг отважного сына чувашского народа, прославленного летчика-космонавта А. Г. Николаева воспет в поэме «Звездный человек» (1964).

В поэзии С. Шавлы значительное место занимает сатира, главный объект которой - пороки и недостатки, еще бытующие в жизни советского общества как пережитки прошлого: бюрократизм («Расхититель времени»), хулиганство («Кто он?»), хвастовство («Хвальбишка Вася»), подхалимство («Подлиза»), двурушничество («Двуликий») и т. д. Сатирические произведения С. Шавлы опубликованы в сборниках «Указывая пальцем» (1958), «Колючки» (1965), «Добрый свет» (1971), вышедших в Чувашском книжном издательстве.

С. Шавлы успешно работал также в жанре публицистики. Его лучшие очерки, вошедшие в сборник «Взял я гусли звончатые» (1967), рассказывают о трудовом подвиге советских людей, раскрывают их морально-нравственный облик. Много сил и времени поэт отдал изучению литературного наследия и жизненного пути собратьев по перу В. Бараева, М. Хури и Васся Анисси.

С. Шавлы известен и как переводчик произведений художественной литературы на чувашский язык. Им переведены «Конек-горбунок» Ершова, «Песня про купца Калашникова» Лермонтова, «Девушка и смерть», «Песня о Соколе», «Песня о Буревестнике» Горького, «Вей, ветерок!» Райниса, многие басни Крылова, стихи Пушкина, Огарева, Кольцова, Никитина, Некрасова, Шевченко и др. Поэт много работал над переводами стихов Маяковского.

Произведения С. Шавлы переведены на русский, украинский, азербайджанский, татарский, башкирский и другие языки.

Чувашскими композиторами создано немало песен на стихи С. Шавлы, из которых наиболее популярны в народе «Теснее сплотимся вокруг партии родной», «Спасибо тебе, Родина», «Маяки трудовые», «Камские мотивы» (муз. Ф. Лукина), «Песня о России» (муз. Г. Лебедева), «Весной родился Ленин» (муз. А. Орлова-Шузьм) и другие.

Стихван Шавлы // Юрьев М. И., Романова З. В. Писатели Советской Чувашии. – Ч., 1988. – С. 372-374

© 2000-2010 Национальная библиотека Чувашской Республики,  naclibrary@cap.ru